본문 바로가기

영어 공부

[영어] 가져가다, 가져오다, 데리러가다, 데리러오다는 영어로?

반응형

물건을
가져가다 vs 가져오다 vs 가서 가져오다
Take vs Bring vs Fetch

​​​

사람을
데려가다 vs 데려오다 vs 가서 데려오다
Take vs Bring vs Fetch

​​​​위 어떤 경우든 쓸 수 있는 말
​​​​​​​​Get!


Take:

take는 기본적으로 '잡다'라는 뜻을 포함해 다양한 뜻이 있지만,
'가져가다', '데려 가다'라는 뜻이 있어요.

'가지고 가다', '가져다주다', '가지고 가주다',
'갖고 가다', '갖다 주다', '갖고 가주다'
'데리고 가다', '데리고 가주다', '데려다 주다'
여러가지로 해석 가능해요.

​​

​​

Bring:

bring은 기본적으로 '가져오다', '데려오다'라는 뜻이예요. ​
Take처럼 여러가지로 해석 가능해요.

Get:

get은 기본적으로 '얻다'라는 의미지만,
'가져 오다/가다',
'데려 오다/가다'
모두 사용가능해요.

'가서'라는 뜻을 강조할 때는
I'll ​go (and) get it. 처럼 표현해요.

'와서'라는 뜻을 강조할 때는
She'll ​come (and) get it. 처럼 써요.

and는 생략할 수 있어요.


Fetch:

Fetch는 기본적으로 '가서 가져오다',
'가서 데려오다', '가서 불러오다'라는 뜻이 있어요.

bring과 다른 점은
행동하는 사람이 먼저 그 장소로 '간' 다음
가져온다는 거예요.

이미 단어에 '가서'라는 뜻이 포함되어있지만
go and fetch로 쓰기도 해요.

Bring과 get보다는 덜 사용되는 것 같아요.

반응형



​​그럼, 예문으로 비교해볼까요?


​​ I'll ( ) the umbrella.

I'll ​​take the umbrella. 우산 내가 ​​가져갈게.
I'll ​​bring the umbrella. 우산 내가 ​​가져올게.

I'll ​​g​et the umbrella. 내가 우산 ​​가져갈게/올게​.

I'll ​​fetch the umbrella. 내가 ​​가서 우산 ​​가져올게.


​​( ) your bag with you!

​​Take your bag with you! 니 가방 ​​가지고 가!
​​Bring your bag with you! 니 가방 ​​가지고 와!

​​Get your bag with you! 니 가방 ​​갖고 가/와!

​​Fetch your bag with tou! ​​가서 니 가방 ​​갖고 와!
​​​​​​​​

​I ( ) them the cake.
I ​took them the cake. 내가 걔네한테 케익 ​가져갔어.
We ​bought her a cat. 우리가 고양이 ​데리고 왔어.

My sister ​got me my wallet. 동생이 내 지갑 ​갖고왔어.

I ​fetched him the file. 내가 ​가서 파일 ​가지고 왔어.


​​I'll ( ) you home by car.

I'll ​​take you to school by car.
내가 학교에 차로 ​​데리고 갈게.
​​I'll ​​bring them here by car.
내가 차로 여기 ​​데리고 올게. ​

I'll ​​get her home by car.
내가 차로 집에 ​​데려다 줄게.

I'll ​​go and ​fetch a doctor.
내가 ​가서 의사 ​​데리고 올게.

here와 home에는 to를 쓰지 않아요.


+

​​

가지러/얻으러/데리러/부르러 가다 vs 오다
Go vs Come for
Go vs come to ​take/bring/get


Go for:

​​

​​많은 뜻이 있지만
'가지러/얻으러 가다'
'데리러 가다 = 마중 나가다', '부르러 가다'라는 뜻이 있어요.
​​​go to take/bring/get로도 쓸 수 있어요.

​​I'll ​go for the umberella. 내가 우산 ​가지러 갈게.
​​Go ​​for your bag! 니 가방 ​가지러 가!

​​

Come for:

기본적으로 '~를 위해 오다.'이고,
'가지러 오다', '데리러 오다 = 마중 나오다'의 뜻이 있어요.
Come to take/bring/get로도 쓸 수 있어요.

I'll ​come for the umbrella. 내가 우산 ​가지러 올게.
Come for your bag! 니 가방 ​가지러 와!


도움이 되셨다면 광고를 한 번씩 클릭 부탁드려요🥰

[영어핵꿀팁] 유튜브 기반 영어 발음 검색 Youglish (무료)
[영어꿀팁] 여러 사전, 구글이미지로 단어 공부하기 '영어 한방 검색' 무료 앱
[영어] 날 뽑아줘는 pick me up이 아닌 pick me out이예요.

반응형